Posts under tag: Francophone literature
Chilean poet and RL faculty Jesús Sepúlveda published six poems in the Francophone poetry review Exit, published in Montreal, Quebec, December 2019. The editor of this new issue points out that:
“finalement, vous pourrez découvrir les mots de Jesús Sepúlveda, poète chilien résidant aux États-Unis, qui, avec L’enfer, Le fascisme s’assoit à table, Moonlight, Le pont, El hacedor et Ville noire, propose des textes encore tout chauds, faisant écho aux différents remous qui secouent son pays d’origine.”
Sepúlveda was invited to collaborate on this issue by the review’s director, poet Stéphane Despatie, after they both met at the Trois-Rivières International Poetry Festival in October 2019. This festival is the most important Francophone poetry event in North America and this year the festival celebrated its 35th anniversary.
Sepúlveda’ poems in French were translated by Fabienne Delprat, nom de plume of RL French Professor Fabienne Moore.
The launch of the issue 97 of Exit, revue de poésie is scheduled for December 12th, 2019 at 5:00 pm at the bookstore Librairie Zone Libre in Montréal, Canada.
Ph.D student in French Lise Mba Ekani recently published an essay, “Kétala de Fatou Diome: poétique de l’ici et l’ailleurs entre écriture du souvenir et expériences du temps” (Kétala by Fatou Diome: The poetics of here and there between writing memory and the experience of time) in an edited volume entitled Exils et migrations postcoloniales (Postcolonial Exiles and Migrations) edited by Pierre Fandio and Hervé Tchumkam, with a foreword and postscript by Fabien Eboussi Boulaga and Bernard Mouralis, two leading thinkers in African philosophy and literature. The 365 page edited volume in honor of Professor Ambroise Kom was published by Editions Ifrikiya (Cameroon), and was presented to the public on July 8, 2011 at the Librarie des Peuples Noirs in Yaoundé, Cameroon.
Mba Ekani’s article discusses the relationship between history, memory and forgetting in Fatou Diome’s novel Kétala. The novel narrates the peregrinations of a young girl exiled from her native Africa and living in France. Mba Ekani suggests that the narrator’s struggle to battle amnesia often takes shape against the backdrop of collective memory. According to her, the work’s distinctiveness lies in the author’s personification of objects that are responsible for putting pieces of memory together. Mba Ekani contends that the novel offers tools both for a radical reinterpretation of African modernity and for making us think differently about the passing of time.