The National Endowment for the Arts announced that Amalia Gladhart will receive an NEA Literature Translation Fellowship
The National Endowment for the Arts announced that Amalia Gladhart will receive an NEA Literature Translation Fellowship of $12,500. Gladhart is one of 22 Literature Translation Fellows for fiscal year 2018. In total, the NEA is recommending $300,000 in grants this round to support the new translation of fiction, creative nonfiction, and poetry from 15 different languages into English.
The author of 30 novels, short story collections, and essays, Angélica Gorodischer (b. 1928) is known for her science fiction, fantasy, crime, and feminist writing. She is the recipient of numerous national and international awards, including the World Fantasy Award for Lifetime Achievement previously won by such writers as Ray Bradbury, Ursula K. Le Guin, and Stephen King. Published in 2005, Jaguars’ Tomb is a 218-page novel of 3 distinct parts that addresses the difficulty of representing absence, including those absences left by the abductions and disappearances that occurred during the military dictatorship in Argentina’s “Dirty War” of 1976-83. Each of the sections repeats images from the others and circles a central space that, though it serves different functions in each section, always has a sense of loss at its center.
Amalia Gladhart is a translator and professor of Spanish at the University of Oregon and Head of the Department of Romance Languages. She has written widely on contemporary Latin American literature and performance. Her translations include The Potbellied Virgin and Beyond the Islands, both by Alicia Yánez Cossío; and Trafalgar, by Angélica Gorodischer. Her collection of prose poems, Detours, was published by Burnside Review Press. Her short fiction appears in Saranac Review, The Fantasist, Atticus Review, Eleven Eleven, and elsewhere.